|
|
  |
 |
Ihre Wünsche sind unsere Produkte!
Das Hauptgeschäft von apoint Übersetzungen sind – wie der Firmenname schon sagt – Übersetzungen. Daneben redigiert apoint Übersetzungen aber auch Texte oder bietet Korrektoratsarbeiten an. Die Dienstleistungen sind auf Firmenkunden wie auf Privatpersonen abgestimmt. Wir schätzen den direkten Kundenkontakt und suchen nach innovativen Lösungen.
Ihre Texte können Sie uns per E-Mail, per Post (auf Papier, CD-ROM, DVD oder Diskette) oder per Fax übermitteln. Apoint Übersetzungen arbeitet mit Microsoft Office 2003 und setzt die Software SDL Trados 2007 ein. Webformate wie HTML oder XML können wir natürlich auch bearbeiten. Für weitere Formate kontaktieren Sie uns bitte – wir finden sicherlich eine Lösung.
Apoint Übersetzungen hat Erfahrung mit folgenden Textsorten:
 |
Ausschreibungen |
 |
Interne Publikationen |
 |
Prospekte |
 |
Berichte |
 |
Interviews |
 |
Produktdokumentation |
 |
Broschüren |
 |
Konzepte |
 |
Produktpräsentationen |
 |
Diplome |
 |
Korrespondenz |
 |
Schulungsunterlagen |
 |
Flugblätter |
 |
Merkblätter |
 |
Verträge |
 |
Geschäftsberichte |
 |
Offerten |
 |
Webseiten |
 |
Handbücher |
 |
Pressetexte |
 |
Zeugnisse |
|
|
|
|
|